Home / Kultura / Literatura (page 5)

Literatura

*** (Mam skrzydła z trzciny i sitowia)

Jaan Kapliński Mam skrzydła z trzciny i sitowia po nocach jestem fruwającym jeziorem dnem moim mokre piaski i listowie mienię się błękitu radosnym kolorem swe skrzydła rozchylam w mroku nocy i w górę wciąż wyżej wzlatuję z nieba patrzą ku wam moje oczy i słowa i dźwięki na nowo poznaję ...

Read More »

*** (Nikt nie może mnie z powrotem złożyć)

Jaan Kapliński Nikt nie może mnie z powrotem złożyć przebierając porwane struny myślałaś być może o czymś innym wszystkie komórki i krwinki milczą gotowe odpowiadać na pytania które przejrzą nas przejdą przez nas rzeczy pola promienie których nie łączy nic oprócz prawdy puste słowo morze ocean gdzie nas zbudowano składano ...

Read More »

*** (kiedy umieramy odchodzimy do krainy śmierci)

Kristiina Ehin kiedy umieramy odchodzimy do krainy śmierci bez zastanowienia – wiemy gdzie pójść widzimy przed oczyma i w sercach po długiej długiej zimie delikatne stawiasz kroki niczym kwiat wiosną, wiosną elegancko schodzisz kamiennymi stopniami i wzdłuż bruku boleśnie stawiasz bose kroki gorący gorący dzień pomiędzy niepokojem srebrzystej rosy i ...

Read More »

*** (Jesteś górą, której lękają się nasze stada)

Uku Masing Jesteś górą, której lękają się nasze stada, dla wielkich gwiazd rodzących się tu co noc, i goście Twego domu, i cienie Twoich pragnień każdy ma łańcuch myśli Twych na swym pasie. Wiedząc, że wiatry przelatują raz i nikną, ludzie zaprzeczają Twojemu istnieniu, nawet widząc Ciebie krzyżowanie kolejny raz, ...

Read More »

*** (duchy przodków)

Jaan Kapliński duchy przodków nie wiedzą nic być może nie robią (nic) tylko szeleszczą szeleszczą w młodym wiązie duszki bojaźliwa pamięć bez widzącego słuchanie cały świat jest ich właśnie są w nich po tamtej stronie ścienny pradziadka na wszystkie strony napierają wieczorami wybijają godziny pęcherzykami na powierzchnię powietrzem w powietrzu ...

Read More »

*** (cicho pijemy)

Mehis Heinsaar cicho pijemy filiżankę herbaty – ty ja i śmierć oczy ciągle śpiące jak dziecięce oczy jeszcze każdy ma czas późnym rankiem przez na wpółotwarte okno patrzą na zarośnięty ogród – gdzie deszcz właśnie przestał padać   Tłumaczenie: Klara Sielicka-Baryłka z języka angielskiego.

Read More »

Literatura estońska

Najstarsze drukowane zabytki w języku estońskim należą do literatury religijnej: katechizm katolicki (z 1517 roku) – hipotetycznie, protestanckie pisma (z 1525 roku), katechizm luterański (z 1535 roku), przekład hebrajskiego tekstu Biblii (z 1739 roku), inicjatorem artystycznym poezji estońskiej był K. J. Petersen, przedstawiciel klasycyzmu, nawiązujący do wzorów twórczości ludowej. Z ...

Read More »

Kolędy estońskie

Püha öö Püha öö!, õnnistud öö! Kõik on maas rahu sees Joosep valvab ja Marial sääl Hingab lapsuke põlvede pääl Maga, patuste rõõm Maga, patuste rõõm Püha öö!, õnnistud öö! Ingli hääl välja pääl Laulab rõõmustes: halleluuja! Annab teada ka karjastele: Kristus sündinud teil! Kristus sündinud teil! Püha öö!, õnnistud ...

Read More »

Kalevipoeg

Epos narodowy, złożony z artystycznie opracowanych ludowych pieśni i sag, odzwierciedlał w formie baśniowo-poetyckiej przeszłość narodu. Genetycznie bliski fińskiemu Kalewali oraz Läčplësis. Zbieranie i opracowywanie materiałów do eposu rozpoczął F. R. Fählmann, ukończył F. R. Kreutzwald. Kalevipoeg został opublikowany w latach 1857-1861 (wydanie częściowe i przekład na język niemiecki), wydanie ...

Read More »

Wojna w lesie. Walka Estończyków o przetrwanie 1944-1956

Mart Laar w książce „Wojna w lesie” ukazuje temat dotychczas nieznany polskiemu czytelnikowi – wieloletnie zmagania dziesiątków tysięcy Estończyków z władzą sowiecką. Ruch „Braci Leśnych” (metsavendlus – dosłownie leśne braterstwo) – estońskich partyzantów po raz pierwszy został uformowany w czasie wojny o niepodległość (w latach 1918-1919). Tradycje ruchu z tego ...

Read More »